Sunday, 28 July 2013

The Princess Peony

The Princess Peony


Many years ago at Gamogun, in the province of Omi, was a castle called Adzuchi-no-shiro. It was a magnificent old place, surrounded by walls and a moat filled with lotus lilies. The feudal lord was a very brave and wealthy man, Yuki Naizen-no-jo. His wife had been dead for some years. He had no son; but he had a beautiful daughter aged eighteen, who (for some reason which is not quite clear to me) was given the title of Princess.

For a considerable period there had been peace and quiet in the land; the feudal lords were on the best of terms, and everyone was happy. Amid these circumstances Lord Naizen-no-jo perceived that there was a good opportunity to find a husband for his daughter Princess Aya; and after a time the second son of the Lord of Ako, of Harima Province, was selected, to the satisfaction of both fathers, the affair having little to do with the principals. Lord Ako's second son had viewed his bride with approval, and she him. One may say that young people are bound to approve each other when it is the parents' wish that they be united. Many suicides result from this.
Princess Aya made her mind up to try and love her prospective husband. She saw nothing of him; but she thought of him, and talked of him.
One evening when Princess Aya was walking in the magnificent gardens by the moonlight, accompanied by her maids-in-waiting, she wandered down through her favorite peony bed to the pond where she loved to gaze at her reflection on the nights of the full moon, to listen to frogs, and to watch the fireflies.
When nearing the pond her foot slipped, and she would have fallen into the water had it not been that a young man appeared as if by magic and caught her. He disappeared as soon as he had put her on her feet again.
The maids-of-honor saw her slip; they saw a glimmer of light, and that was all. But Princess Aya had seen more. She had seen the handsomest young man she could imagine.
"Twenty-one years old," she said to O Sadayo San, her favorite maid, "he must have been -- a samurai of the highest order. His dress was covered with my favorite peonies, and his swords were richly mounted. Oh that I could have seen him a minute longer, to thank him for saving me from the water! Who can he be? And how could he have got into our gardens, through all the guards?"
So spoke the princess to her maids, directing them at the same time that they were to say a word to no one, for fear that her father should hear, find the young man, and behead him for trespass.
After this evening Princess Aya fell sick. She could not eat or sleep, and turned pale. The day for her marriage with the young Lord of Ako came and went without the event; she was far too sick for that. The best of the doctors had been sent from Kyoto, which was then the capital; but none of them had been able to do anything, and the maid grew thinner and thinner.
As a last resource, the Lord Naizen-no-jo, her father, sent for her most confidential maid and friend, O Sadayo, and demanded if she could give any reason for his daughter's mysterious sickness. Had she a secret lover? Had she a particular dislike for her betrothed?
"Sir," said O Sadayo, "I do not like to tell secrets; but here it seems my duty to your lordship's daughter as well as to your lordship. Some three weeks ago, when the moon was at its full, we were walking in the peony beds down near the pond where the princess loves to be. She stumbled and nearly fell into the water, when a strange thing happened. In an instant a most beautiful young samurai appeared and helped her up, thus preventing her from falling into the pond. We could all see the glimmer of him; but your daughter and I saw him most distinctly. Before your daughter could thank him he had disappeared. None of us could understand how it was possible for a man to get into the gardens of the princess, for the gates of the castle are guarded on all sides, and the princess's garden is so much better guarded than the rest that it seems truly incredible that a man could get in. We maids were asked to say nothing for fear of your lordship's anger. Since that evening it is that our beloved princess Aya has been sick, sir. It is sickness of the heart. She is deeply in love with the young samurai she saw for so brief a space. Indeed, my lord, there never was such a handsome man in the world before, and if we cannot find him the young princess, I fear, will die."
"How is it possible for a man to get into the grounds?" said Lord Yuki Naizen-no-jo. "People say foxes and badgers assume the figures of men sometimes; but even so it is impossible for such supernatural beings to enter my castle grounds, guarded as it is at every opening."
That evening the poor princess was more wearily unhappy than ever before. Thinking to enliven her a little, the maids sent for a celebrated player on the biwa, called Yashaskita Kengyo. The weather being hot, they were sitting on the gallery (engawa); and while the musician was playing "Dannoura" there appeared suddenly from behind the peonies the same handsome young samurai. He was visible to all this time -- even the peonies embroidered on his dress.
"There he is! There he is!" they cried; at which he instantly disappeared again. The princess was highly excited, and seemed more lively than she had been for days; the old Daimio grew more puzzled than ever when he heard of it.
Next night, while two of the maids were playing for their mistress -- O Yae San the flute, and O Yakumo the koto -- the figure of the young man appeared again. A thorough search having been made during the day in the immense peony beds with absolutely no result, not even the sign of a footmark, the thing was increasingly strange.
A consultation was held, and it was decided by the lord of the castle to invite a veteran officer of great strength and renown, Maki Hiogo, to capture the youth should he appear that evening. Maki Hiogo readily consented, and at the appointed time, dressed in black and consequently invisible, concealed himself among the peonies.
Music seemed to have a fascination for the young samurai. It was while music was being played that he had made his appearances. Consequently, O Yae and O Yakumo resumed their concert, while all gazed eagerly towards the peony beds. As the ladies played a piece called "Sofuren," there, sure enough, arose the figure of a young samurai, dressed magnificently in clothes which were covered with embroidered peonies.
Everyone gazed at him, and wondered why Maki Hiogo did not jump up and catch him. The fact was that Maki Hiogo was so much astonished by the noble bearing of the youth that at first he did not want to touch him. Recovering himself, and thinking of his duty to his lord, he stealthily approached the young man, and, seizing him round the waist, held him tight. After a few seconds Maki Hiogo felt a kind of wet steam falling on his face; by degrees it made him faint; and he fell to the ground, still grasping the young samurai, for he had made up his mind that he would secure him.
Everyone had seen the scuffle, and some of the guards came hurrying to the place. Just as they reached the spot Maki Hiogo came to his senses, and shouted "Come, gentlemen! I have caught him. Come and see!" But on looking at what he held in his arms he discovered it to be only a large peony!
By this time the Lord Naizen-no-jo had arrived at the spot where Maki Hiogo lay, and so had the Princess Aya and her maids.
All were astounded and mystified except the Daimio himself, who said "Ah! It is as I said. No fox or badger spirit could pass our guards and get into this garden. It is the spirit of the peony flower that took the form of a prince." Turning to his daughter and her maids, he said, "You must take this a compliment, and pay great respect to the peony, and show the one caught by Maki Hiogo kindness as well by taking care of it."
The Princess Aya carried the flower back to her room, where she put it in a vase of water and placed it near her pillow. She felt as if she had her sweetheart with her. Day by day she got better. She tended the peony herself, and, strange to say, the flower seemed to get stronger and stronger, instead of fading. At last the princess recovered. She became radiantly beautiful, while the peony continued to remain in perfect bloom, showing no sign of dying.
The Princess Aya being now perfectly well, her father could no longer put off the wedding. Consequently, some days later, the Lord of Ako and his family arrived at the castle, and his second son was married to the princess.
As soon as the wedding was over the peony was found still in its vase -- but dead and withered. The villagers always after this, instead of speaking of the Princess Aya, or Aya Hime, called her Botan Hime or Peony Princess.

Friday, 26 July 2013

The Snow Bride

The Snow Bride

Mosaku and his apprentice Minokichi journeyed to a forest, some little distance from their village. It was a bitterly cold night when they neared their destination, and saw in front of them a cold sweep of water. They desired to cross this river, but the ferryman had gone away, leaving his boat on the other side of the water, and as the weather was too inclement to admit of swimming across the river they were glad to take shelter in the ferryman's little hut.

Mosaku fell asleep almost immediately he entered this humble but welcome shelter. Minokichi, however, lay awake for a long time listening to the cry of the wind and the hiss of the snow as it was blown against the door.
Minokichi at last fell asleep, to be soon awakened by a shower of snow falling across his face. He found that the door had been blown open, and that standing in the room was a fair woman in dazzlingly white garments. For a moment she stood thus; then she bent over Mosaku, her breath coming forth like white smoke. After bending thus over the old man for a minute or two she turned to Minokichi and hovered over him. He tried to cry out, for the breath of this woman was like a freezing blast of wind. She told him that she had intended to treat him as she had done the old man at his side, but forbore on account of his youth and beauty. Threatening Minokichi with instant death if he dared to mention to anyone what he had seen, she suddenly vanished.
Then Minokichi called out to his beloved master, "Mosaku, Mosaku, wake! Something very terrible has happened!" But there was no reply. He touched the hand of his master in the dark, and found it was like a piece of ice. Mosaku was dead!
During the next winter, while Minokichi was returning home, he chanced to meet a pretty girl by the name of Yuki. She informed him that she was going to Yedo, where she desired to find a situation as a servant. Minokichi was charmed with this maiden, and he went so far as to ask if she were betrothed, and hearing that she was not, he took her to his own home, and in due time married her.
Yuki presented her husband with ten fine and handsome children, fairer of skin than average. When Minokichi's mother died, her last words were in praise of Yuki, and her eulogy was echoed by many of the country folk in the district.
One night, while Yuki was sewing, the light of a paper lamp shining upon her face, Minokichi recalled the extraordinary experience he had had in the ferryman's hut.
"Yuki," said he, "you remind me so much of a beautiful white woman I saw when I was eighteen years old. She killed my master with her ice-cold breath. I am sure she was some strange spirit, and yet tonight she seems to resemble you."
Yuki flung down her sewing. There was a horrible smile on her face as she bent close to her husband and shrieked, "It was I, Yuki-Onna, who came to you then, and silently killed your master! Oh, faithless wretch, you have broken your promise to keep the matter secret, and if it were not for our sleeping children I would kill you now! Remember, if they have aught to complain of at your hands I shall hear, I shall know, and on a night when the snow falls I will kill you!"
Then Yuki-Onna, the Lady of the Snow, changed into a white mist, and, shrieking and shuddering, passed through the smoke-hole, never to return again.

The Robe of Feathers

The Robe of Feathers

It was springtime, and along Mio's pine-clad shore there came a sound of birds. The blue sea danced and sparkled in the sunshine, and Hairukoo, a fisherman, sat down to enjoy the scene. As he did so he chanced to see, hanging on a pine tree, a beautiful robe of pure white feathers.
As Hairukoo was about to take down the robe he saw coming toward him from the sea an extremely lovely maiden, who requested that the fisherman would restore the robe to her.
Hairukoo gazed upon the lady with considerable admiration. Said he, "I found this robe, and I mean to keep it, for it is a marvel to be placed among the treasures of Japan. No, I cannot possibly give it to you."
"Oh," cried the maiden pitifully, "I cannot go soaring into the sky without my robe of feathers, for if you persist in keeping it I can never more return to my celestial home. Oh, good fisherman, I beg of you to restore my robe!"
The fisherman, who must have been a hard-hearted fellow, refused to relent.
"The more you plead," said he, "the more determined I am to keep what I have found."
Thus the maiden made answer:

Speak not, dear fisherman! Speak not that word!
Ah! know'st thou not that, like the hapless bird
Whose wings are broke, I seek, but seek in vain,
Reft of my wings, to soar to heav'n's blue plain?
After further argument on the subject the fisherman's heart softened a little.
"I will restore your robe of feathers," said he, "if you will at once dance before me."
Then the maiden replied, "I will dance it here -- the dance that makes the Palace of the Moon turn round, so that even poor transitory man may learn its mysteries. But I cannot dance without my feathers."
"No," said the fisherman suspiciously. "If I give you this robe, you will fly away without dancing before me."
This remark made the maiden extremely angry.
"The pledge of mortals may be broken," said she, "but there is no falsehood among the heavenly beings."
These words put the fisherman to shame, and, without more ado, he gave the maiden her robe of feathers.
When the maiden had put on her pure white garment she struck a musical instrument and began to dance, and while she danced and played she sang of many strange and beautiful things concerning her faraway home in the moon. She sang of the might Palace of the Moon, where thirty monarchs ruled, fifteen in robes of white when that shining orb was full, and fifteen robed in black when the moon was waning. As she sang and played and danced she blessed Japan, "that earth may still her proper increase yield!"
The fisherman did not long enjoy this kindly exhibition of the Moon Lady's skill, for very soon her dainty feet ceased to tap upon the sand. She rose into the air, the white feathers of her robe gleaming against the pine trees or against the blue sky itself. Up, up she went, still playing and singing, past the summits of the mountains, higher and higher, until her song was hushed, until she reached the glorious Palace of the Moon.

Thursday, 25 July 2013

Danzayémon, Chief of the Etas

Danzayémon, Chief of the Etas

At Asakusa, in Yedo, there lives a man called Danzayémon, the chief of the Etas. This man traces his pedigree back to Minamoto no Yoritomo, who founded the Shogunate in the year 1192 A.D. The whole of the Etas in Japan are under his jurisdiction; his subordinates are called Koyagashira, or "chiefs of the huts"; and they constitute the government of the Etas. In the "Legacy of Iyéyasu," the 36th Law provides as follows:
All wandering mendicants, such as male sorcerers, female diviners, hermits, blind people, beggars, and tanners (Etas), have had from of old their respective rulers. Be not disinclined, however, to punish any such who give rise to disputes, or who overstep the boundaries of their own classes and are disobedient to existing laws.

The occupation of the Etas is to kill and flay horses, oxen, and other beasts, to stretch drums and make shoes; and if they are very poor, they wander from house to house, working as cobblers, mending old shoes and leather, and so earn a scanty livelihood. Besides this, their daughters and young married women gain a trifle as wandering minstrels, called Torioi, playing on the shamisen, a sort of banjo, and singing ballads. They never marry out of their own fraternity, but remain apart, a despised and shunned race.
At execution by crucifixion it is the duty of the Etas to transfix the victims with spears; and, besides this, they have to perform all sorts of degrading offices about criminals, such as carrying sick prisoners from their cells to the hall of justice, and burying the bodies of those that have been executed. Thus their race is polluted and accursed, and they are hated accordingly.
Now this is how the Etas come to be under the jurisdiction of Danzayémon:
When Minamoto no Yoritomo was yet a child, his father, Minamoto no Yoshitomo, fought with Taira no Kiyomori, and was killed by treachery: so his family was ruined; and Yoshitomo's concubine, whose name was Tokiwa, took her children and fled from the house, to save her own and their lives. But Kiyomori, desiring to destroy the family of Yoshitomo root and branch, ordered his retainers to divide themselves into bands, and seek out the children. At last they were found; but Tokiwa was so exceedingly beautiful that Kiyomori was inflamed with love for her, and desired her to become his own concubine. Then Tokiwa told Kiyomori that if he would spare her little ones she would share his couch; but that if he killed her children she would destroy herself rather than yield to his desire. When he heard this, Kiyomori, bewildered by the beauty of Tokiwa, spared the lives of her children, but banished them from the capital.
So Yoritomo was sent to Hirugakojima, in the province of Idzu; and when he grew up and became a man, he married the daughter of a peasant. After a while Yoritomo left the province, and went to the wars, leaving his wife pregnant; and in due time she was delivered of a male child, to the delight of her parents, who rejoiced that their daughter should bear seed to a nobleman; but she soon fell sick and died, and the old people took charge of the babe. And when they also died, the care of the child fell to his mother's kinsmen, and he grew up to be a peasant.
Now Kiyomori, the enemy of Yoritomo, had been gathered to his fathers; and Yoritomo had avenged the death of his father by slaying Munémori, the son of Kiyomori; and there was peace throughout the land. And Yoritomo became the chief of all the noble houses in Japan, and first established the government of the country. When Yoritomo had thus raised himself to power, if the son that his peasant wife had born to him had proclaimed himself the sons of the mighty prince, he would have been made lord over a province; but he took no thought of this, and remained a tiller of the earth, forfeiting a glorious inheritance; and his descendants after him lived as peasants in the same village, increasing in prosperity and in good repute among their neighbors.
But the princely line of Yoritomo came to an end in three generations, and the house of Hojo was all-powerful in the land.
Now it happened that the head of the house of Hojo heard that a descendant of Yoritomo was living as a peasant in the land, so he summoned him and said: "It is a hard thing to see the son of an illustrious house live and die a peasant. I will promote you to the rank of Samurai."
Then the peasant answered: "My lord, if I become a Samurai, and the retainer of some noble, I shall not be so happy as when I was my own master. If I may not remain a husbandman, let me be a chief over men, however humble they may be."
But my lord Hojo was angry at this, and thinking to punish the peasant for his insolence, said: "Since you wish to become a chief over men, no matter how humble, there is no means of gratifying your strange wish but by making you chief over the Etas of the whole country. So now see that you rule them well."
When he heard this, the peasant was afraid; but because he had said that he wished to become a chief over men, however humble, he could not choose but become chief of the Etas, he and his children after him for ever; and Danzayémon, who rules the Etas at the present time, and lives at Asakusa, is his lineal descendant.

The Stonecutter

The Stonecutter

Once upon a time there lived a stonecutter, who went every day to a great rock in the side of a big mountain and cut out slabs for gravestones or for houses. He understood very well the kinds of stones wanted for the different purposes, and as he was a careful workman he had plenty of customers. For a long time he was quite happy and contented, and asked for nothing better than what he had.
Now in the mountain dwelt a spirit which now and then appeared to men, and helped them in many ways to become rich and prosperous. The stonecutter, however, had never seen this spirit, and only shook his head, with an unbelieving air, when anyone spoke of it. But a time was coming when he learned to change his opinion.

One day the stonecutter carried a gravestone to the house of a rich man, and saw there all sorts of beautiful things, of which he had never even dreamed. Suddenly his daily work seemed to grow harder and heavier, and he said to himself: "Oh, if only I were a rich man, and could sleep in a bed with silken curtains and golden tassels, how happy I should be!"
And a voice answered him: "Your wish is heard; a rich man you shall be!"
At the sound of the voice the stonecutter looked around, but could see nobody. He thought it was all his fancy, and picked up his tools and went home, for he did not feel inclined to do any more work that day. But when he reached the little house where he lived, he stood still with amazement, for instead of his wooden hut was a stately palace filled with splendid furniture, and most splendid of all was the bed, in every respect like the one he had envied. He was nearly beside himself with joy, and in his new life the old one was soon forgotten.
It was now the beginning of summer, and each day the sun blazed more fiercely. One morning the heat was so great that the stonecutter could scarcely breathe, and he determined he would stop at home till the evening. He was rather dull, for he had never learned how to amuse himself, and was peeping through the closed blinds to see what was going on in the street, when a little carriage passed by, drawn by servants dressed in blue and silver. In the carriage sat a prince, and over his head a golden umbrella was held, to protect him from the sun's rays.
"Oh, if I were only a prince!" said the stonecutter to himself, as the carriage vanished around the corner. "Oh, if I were only a prince, and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!"
And a prince he was. Before his carriage rode one company of men and another behind it; servants dressed in scarlet and gold bore him along, the coveted umbrella was held over his head, everything his heart could desire was his. But yet it was not enough. He looked around still for something to wish for, and when he saw that in spite of the water he poured on the grass the rays of the sun scorched it, and that in spite of the umbrella held over his head each day his face grew browner and browner, he cried in his anger: "The sun is mightier than I; oh, if I were only the sun!"
And the mountain spirit answered: "Your wish is heard; the sun you shall be."
And the sun he was, and felt himself proud in his power. He shot his beams above and below, on earth and in heaven; he burnt up the grass in the fields and scorched the faces of princes as well as of poorer folk. but in a short time he began to grow tired of his might, for there seemed nothing left for him to do. Discontent once more filled his soul, and when a cloud covered his face, and hid the earth from him, he cried in his anger: "Does the cloud hold captive my rays, and is it mightier than I? Oh, that I were a cloud, and mightier than any!"
And the mountain spirit answered: "Your wish is heard; a cloud you shall be!"
And a cloud he was, and lay between the sun and the earth. He caught the sun's beams and held them, and to his joy the earth grew green again and flowers blossomed. But that was not enough for him, and for days and week he poured forth rain till the rivers overflowed their banks, and the crops of rice stood in water. Towns and villages were destroyed by the power of the rain, only the great rock on the mountainside remained unmoved. The cloud was amazed at the sight, and cried in wonder: "Is the rock, then, mightier than I? Oh, if I were only the rock!"
And the mountain spirit answered; "Your wish is heard; the rock you shall be!"
And the rock he was, and gloried in his power. Proudly he stood, and neither the heat of the sun nor the force of the rain could move him. "This is better than all!" he said to himself. But one day he heard a strange noise at his feet, and when he looked down to see what it could be, he saw a stonecutter driving tools into his surface. Even while he looked a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground. Then he cried in his wrath: "Is a mere child of earth mightier than a rock? Oh, if I were only a man!"
And the mountain spirit answered: "Your wish is heard. A man once more you shall be!"
And a man he was, and in the sweat of his brow he toiled again at his trade of stone cutting. His bed was hard and his food scanty, but he had learned to be satisfied with it, and did not long to be something or somebody else. And as he never asked for things he did not have, or desired to be greater and mightier than other people, he was happy at last, and never again heard the voice of the mountain spirit.

A Woman and the Bell of Miidera

 A Woman and the Bell of Miidera

In the ancient monastery of Miidera there was a great bronze bell. It rang out every morning and evening, a clear, rich note, and its surface shone like sparkling dew. The priests would not allow any woman to strike it, because they thought that such an action would pollute and dull the metal, as well as bring calamity upon them.

When a certain pretty woman who lived in Kyoto heard this, she grew extremely inquisitive, and at last, unable to restrain her curiosity, she said: "I will go and see this wonderful bell of Miidera. I will make it send forth a soft note, and in its shining surface, bigger and brighter than a thousand mirrors, I will paint and powder my face and dress my hair."
At length this vain and irreverent woman reached the belfry in which the great bell was suspended, at a time when all were absorbed in their sacred duties. She looked into the gleaming bell and saw her pretty eyes, flushed cheeks, and laughing dimples. Presently she stretched forth her little fingers, lightly touched the shining metal, and prayed that she might have as great and splendid a mirror for her own. When the bell felt this woman's fingers, the bronze that she touched shrank, leaving a little hollow, and losing at the same time all its exquisite polish.

The Tongue-Cut Sparrow

The Tongue-Cut Sparrow

Once upon a time there lived an old man and an old woman. The old man, who had a kind heart, kept a young sparrow, which he tenderly nurtured. But the dame was a cross-grained old thing; and one day, when the sparrow had pecked at some paste with which she was going to starch her linen, she flew into a great rage, and cut the sparrow's tongue and let it loose.

When the old man came home from the hills and found that the bird had flown, he asked what had become of it; so the old woman answered that she had cut its tongue and let it go, because it had stolen her starching-paste. Now the old man, hearing this cruel tale, was sorely grieved, and thought to himself: "Alas! Where can my bird be gone? Poor thing! Poor little tongue-cut sparrow! Where is your home now?" and he wandered far and wide, seeking for his pet, and crying: "Mr. Sparrow! Mr. Sparrow! Where are you living?"
One day, at the foot of a certain mountain, the old man fell in with the lost bird; and when they had congratulated one another on their mutual safety, the sparrow led the old man to his home, and, having introduced him to his wife and chicks, set before him all sorts of dainties, and entertained him hospitably.
"Please partake of our humble fare," said the sparrow. Poor as it is, you are very welcome."
"What a polite sparrow!" answered the old man, who remained for a long time as the sparrow's guest, and was daily feasted right royally. At last the old man said that he must take his leave and return home; and the bird, offering him two wicker baskets, begged him to carry them with him as a parting present. One of the baskets was heavy, and the other was light; so the old man, saying that as he was feeble and stricken in years he would only accept the light one, shouldered it, and trudged off home, leaving the sparrow family disconsolate at parting from him.
When the old man got home, the dame grew very angry, and began to scold him saying: "Well, and pray where have you been this many a day? A pretty thing, indeed, to be gadding about at your time of life!"
"Oh!" replied he, "I have been on a visit to the sparrows; and when I came away, they gave me this wicker basket as a parting gift." Then they opened the basket to see what was inside, and, lo and behold, it was full of gold and silver and precious things. When the old woman, who was as greedy as she was cross, saw all the riches displayed before her, she changed her scolding strain, and could not contain herself for joy.
"I'll go and call upon the sparrows, too," said she, "and get a pretty present." So she asked the old man the way to the sparrows' house, and set forth on her journey.
Following his direction, she at last met the tongue-cut sparrow, and exclaimed: "Well met! Well met, Mr. Sparrow! I have been looking forward to the pleasure of seeing you." So she tried to flatter and cajole the sparrow by soft speeches.
The bird could not but invite the dame to its home; but it took no pains to feast her, and said nothing about a parting gift. She, however, was not to be put off; so she asked for something to carry away with her in remembrance of her visit. The sparrow accordingly produced two baskets, as before, and the greedy old woman, choosing the heavier of the two, carried it off with her. But when she opened the basket to see what was inside, all sorts of hobgoblins and elves sprang out of it, and began to torment her.
But the old man adopted a son, and his family grew rich and prosperous. What a happy old man!